Diccionario mitológico

DICCIONARIO DE LA MITOLOGÍA NICARAGÜENSE 


ACAT A-cat: atl, cosa viva, transparente; catl, cosa que envuel­ve, abraza. "Cosa viva y transparente que envuelve". "Ai­re", "Viento". Nombre de la décima deidad calendárica de los nahuas nicaragüenses, por otro nombre conocida como Hecat.

ACATO A-cato: a, partícula privativa; cato, metátesis de "toca", nom­bre. "Sin-nombres". Días Innominados. Los últimos cinco días del calen­dario vulgar de los nahuas nicaragüenses, que tenía 205 días.

ACUESPALIN A-cues-palin: atl, animal; cuetz, cola; pali, cosa lar­ga. "Animal de cola larga". "Lagarto". Nagual del dios-Maíz. Nagual del dios-Sol. En términos generales, nagual de los brujos o texoxes.

AGAT A-gat: atl, agua; catl, tallo, hierba. "Tallo del agua". "Caña". Primera deidad calendárica de los nahuas. 2o. Nombre del jefe de los nahuas de Tecoatega (hoy, El Viejo), Agat-teyte, cuando llegaron los españoles.

AJCA o DAXCA-LU Según los maribio-sutiavas, el Sol, como astro rey.

ALGUANI Alguani: trueno. Deidad muy venerada entre los mísquitos.

ALMUC Nombre que dan a Dios, los actuales ramas de Rama­qui, como Ser Espiritual.

ALMUC-SIRPA Almuc-sirpa: almuc, anciano, sirpi, pequeño. "Vie­jo-enano" "Viejo enano del monte"; "El Enanito". Demonio travieso entre los mísquitos.

ASAN-MUEJQUI Asán-muejqui: asán, montaña; muejqui, gente. "Gen­te de la montaña". Duendes. Demonios traviesos entre los sumos.

APU Apu: el número dos; serpiente, en idioma maribio. Supuesto nombre de los Gemelos Míticos, entre los maribios. 2o. Gran deidad para los mayas.

AT At: agua. Décima-séptima deidad calendárica nahua.

ATONATIUH A-tonatiuh: atl, agua, tonatiuh, sol. "Sol de Agua". Ciclo infausto en la cosmogonía nahua. Creían que el mundo había sido destruido por un diluvio.

AUBIA Demonio protector de los chanchos de monte, según los mísquitos.

AYAGUABO A-yagua-bo: atl, agua, yagual; id, cosa redondas bo, aumentativo. "Gran yagual de agua". "Yagualón lleno de agua". "Gran redondel de agua". Nombre vulgar que los nahuas dieron al lago Cocibol­ca o de Nicaragua.

BAJIAS "Dioses". Vocablo genérico a todas las deidades, entre los maribios-chontates.

BIANI Sacrificio ritual, entre los mísquitos, para curar a un enfermo. Consiste en matar a un animal doméstico: chancho, gallina, perro, etc., el cual preparado en una forma muy especial, debe ser comido por los parientes. La comida se llama “biainca”.

DIGA o BIYA "Coyote". Nagual de una deidad, desconocida, entre los maribio-sutiavas.

BISTEOT Bi-is-teot: huit, cosa grande; iztli, obsidiana; teot "divinidad". "Dios de la Obsidiana-Grande". "Dios del Hambre". Gran deidad nahua. En su honra levantábanle unos túmulos de piedra, a la vera de los caminos.

BOAS "Sabios". Encantadores. Nobles. Nombre de una tribu de los sumos reputada como muy inteligente. Lo mismo entre los rama-chibchas.

CACAGUATE Caca-guate: cacahuatl, cacao. Caca, cosa muy negra; huatl, semilla. Semilla, fruto y árbol, muy estimado entre los indígenas de Nicaragua. / Moneda.

CACAGUAT-TEOT Cacahuat-Teot : cacaguat, cacao; teot, dios. "Dios-Cacao. Gran deidad de los nahuas. En El Viejo, hacíanle honrosas fiestas.

CACMAPARA Culebra fantástica que vive en los ríos y ojos de agua, y cuya mordedura causa, según los mísquitos, inflamaciones reumáticas y parálisis artrítica.

CALCHITGUEGUE Cal-chit-güegüe: cal, cali, cuerpo, cosa negra; chitl, cosa grande, resplandeciente; güe, cuetl, cosa ondulosa, fal­da. "El gigantesco Cuerpo -Negro de falda ondulosa". "La Gran -Bola iluminada y muy ondulosa". "La Tierra". Gran Deidad Creadora femenina nahua.

CALI Cali: cosa que envuelve, protege. "Casa". Onceava deidad calendárica nahua.

CALPULES Cal-pul: cal, cosa que envuelve, cuerpo, casa; pul, aumentativo. "Cosa grande que envuelve". "Casa". "Barrio". Montículo. Túmulos funerarios indígenas. Frecuentes en el norte.

CAMPANEME Campa-neme: campana, ídem; neme, vivir. "Donde viven las campanas". Nombre que dieron nuestros indígenas recién conquis­tados a las iglesias que los frailes construyeron en los mis­mos lugares donde tenían sus viejos Templos.

CARSUAQUI El demonio que devora gente, según los mísquitos.

CATAU-CATAU El cuervo que come avispas.       Su muerte provoca la aparición del "guacumbai", según los mísquitos.

CATI "Luna". Deidad femenina entre los mísquitos. /. Los nombres de sus meses.

CAUNAPA "Montaña Sagrada". Lugar mítico de origen común de sumos y mísquitos.

CEGUA "Mujer". Mujer fantasma que por las noches asusta a los hom­bres y roba los niños.

CENTEOT Cent-teot: centi, oentli, cosa resplandeciente, respeto, número uno, maíz; teot, divinidad. "Dios-Resplande­ciente". "Dios-Amado", "Dios Primero", "Dios Maíz". Gran deidad nahua.

CISO "Gran Deidad Padre". Dios mayor entre los rama chibchas.

CIGUA Ci-gua: citl, cosa de respeto, pudenda; hua, huatl, orificio grande. "La que tiene el digno- de-respeto orificio-grande". "Mujer". / Cosa fría.

CIGUACOAL Cigua-coal: cigua, mujer; coatí, cosa viva y resplan­deciente, culebra. "Mujer viva y resplandeciente!' "Mujer Dios". "Mujer Serpiente" "La Tierra". Gran deidad nahua. Dio nombre al actual Sébaco, que también podría significar: Lugar frío.

CIGUANABA o CIGUANABANA Cigua-naba: cigua, mujer; naba, nahua, cosa que suena. "Mujer sonora" "Mujer chillona". Espanto femenino que sale por las noches, llorando y gritando aterradoramente, en busca de sus hijos perdidos, sin tener la esperanza de encontrarlos algún día. Es cono­cida también como La Llorona. Se dice estar identificada con Doña Marina, (conocida por los mejicanos como La Malinche) fue la amante, guía y traductora de Hernán Cortés, y contri­buyó a la caída del Imperio azteca. Nosotros creemos que está relacionada con la diosa Ciguacoatl y La Mocuana.

CIGUATETE0 "Mujeres-Diosas". Mujeres fantasmas. Ceguas.

CIPAT Ci-pat: cit, cosa redonda, luminosa; patl, cosa elon­gada. "Cosa luminosa y larga". "Reflejo lunar sobre las aguas". "Monstruo".

Novena deidad calendárica de los nahuas. 2o. Animal devorador.

CIPATTONAL Ci-pat-to-nal: cit, cosa resplandeciente; pat, cosa elongada; totl, bola; nal, alimento; tonal, sol. "La Cosa Resplandeciente en forma de Bola-Larga que nos nutre" "La Diosa-Luna que nos alimentd”. "Luna-Sol". Gran deidad creadora femenina nahua.

COABOL Coa-bol: coatí, cosa viva, redonda, resplandeciente, serpiente, hermanos mellizos, gemelos; bol, aumentativo. "La gran cosa brillante y resplandeciente". "La Cosa Viva que brilla más". El Gran Gemelo". "La Gran Serpiente". "El Hermano Mayor". "El Sol".

COABOLCO Coabol-co: coabol, gran dios, El Sol; co, lugar. "Lu­gar de Coabol". «Lugar de la gran bola brillante». «Lu­gar del gran gemelo» «Lugar de El Sol». Nombre mítico de nuestro Gran Lago o de Cocibolca.

COAT Co-at: cotl, cuerpo sólido, cosa larga, tubo, bola; atl, cosa brillante, cosa viva, animal. «Bola brillante llena de vida». «El Sol», «La Luna», «Animal-tubo» «Culebra» «Gemelos». Décima tercera deidad calendárica nahua.

COCIBOLCA Coci-bols-ca: Coci, cotzij, cocij, Flor-Maíz, Sol; bol, aumentativo; Co, lugar. «Lugar de Gran-Flor-Maíz» «Lugar de Cotzij, Dios-Maíz» Lugar de El Sol-Maíz-Resplan­deciente». Nombre mítico de nuestro Gran Lago. Posiblemente de origen zapoteca o mayense.

COLOCHON Colo-chón: colot, colocho, cosa encrespada, rizo sobre la frente; on, aumentativo. Nombre que los indígenas recién conquistados dieron a la imagen del Dios-niño, de los espa­ñoles. Fue identificada con Teotbilche.

COLOTL Col-otl: colli, cosa que enrosca; otl, animal. «Animal de rosca». «Alacrán». Nagual del dios del Infierno, entre los nahuas.

COMELAGATOAZTE Co-azte co, cotl, tronco; malacatotl, que giras aztli, cosa que se enrolla. "Tronco de madera que gira como enrollándose". Juego violento nahua.

COSCAGUATE Cos-ca-guate: coztli, cuello; ca, cat, envoltura; cuauh, tli, águila. "Águila que tiene envuelto el cuello" Rey de los Zopilotes. Cóndor. Cuarta deidad calendárica nahua.

COSIGUINA Cosi-güina: cosi, cocí, Flor- Maíz, El Sol; güina, tierra, lugar. "Tierra de Flor-Maíz" «Lugar donde vive el Maíz-Sol. Nombre de la región de Chinandega, donde se cultivaba el Maíz-Resplandeciente. Posiblemente de origen zapoteca o mayense.

COYOTE Coyo-ote coyoa, aullar; ote, animal. «Animal que aúlla», Nagual del dios de los Infiernos, para los nahuas, y otras razas.

CUAJALA "Espíritu". "Alma". Entre los actuales ramas de Ramaquí. CUALTAYA Cual-faya: cual, tapezco, hamaca, lecho; taya, la piel, pellejo, cuero. La-hamaca-cuero». Según los mísquitos no se debe utilizar ni usar la ropa de cama ni el tapezco o la hamaca donde muere uno. Creen que parte del alma queda adherida al lecho y causa daño o enfermedad acostarse ahí. Para evitar este tabú hacen una ceremonia llamada 'cualtaya bucaya», esto es el «entierro-de-la-hamaca».

CUNIJTI o CUNITILU «Diablo». Nombre que daban los maribios-sutiavas a las deidades infernales. Con este vocablo designaron también al demonio» de los cristianos.

CUMA Cumá: mujer. Entre los ramas actuales.

CUSAN La cuna y la tabla que los sumos usaban para deformar la cabeza de los niños recién nacidos. Este aplanamiento les valió el apodo mísquito de «lal-tanta», esto es: cabezas chatas. Esta práctica fue común entre todas las razas de Nicaragua.

CHICOCIAGAT Dos acepciones que se complementan : 1º Chico-ci-agat: chicotl, cuerpo gordo, mazorca; citl, cosa luminosa, resplandeciente; acat, caña. «Caña Resplandeciente de la Mazorca». «Caña de la Mazorca-Luminosa». / Chi­coci-a gat: chitl, cosa resplandeciente; cotzij, Flor-Maíz; acat, caña. "Caña Resplandeciente de Flor-Maíz". "Espiga de la Divina Flor-Maíz". Gran deidad creadora de los nahuas.

CHICOMOZTOC Chico-mozt-oc: chicotl, mazorca resplandeciente; muchtli, alimento; oc, octli, lugar. "Lugar del resplande­ciente Alimento-Mazorca" "Lugar de la Divina Mazorca que nos alimenta". Lugar mítico para todas las tribus nahuas. Cuéntese que el infortunado teyte Nicaragua, cuando los depredado­res invasores, capitaneados por Francisco Hernández, lo hirieron de muerte de un arcabuzazo, exclamó al morir: “Húndanse conmigo los siete reinos", seguramente recor­dando a Chicomoztoc, que también significa: siete, chica-me; cuevas, oztoc.

CHICHIGUACUAD Chichigua-cuao: chichihuatl, nodriza; cuahuitl, árbol "Árbol-nodriza". Árbol mítico plantado en el paraíso nahua, que ali­mentaba con leche a los niños que morían antes de pro­bar el maíz.

CHILAMATE Chil-a mate: chili, cosa colorada, picante; amatl, Inata, papel. "Arbol que produce papel colorado “Papel­picante". Planta muy útil para nuestras tribus, pues además de papel, les servía para confeccionar telas con las cuales se ves­tían. / Este mismo árbol es considerado, aún en la actualidad, como causante de diversas enfermedades.

CHILATE Chil-ate; chilli, cosa resplandeciente, de respeto; ate, bebida. «Bebida Sagrada» «Bebida que se toma con respeto». Atole que se prepara con chile, cacao y otros granos molidos, que se bebe únicamente en ciertas festividades religiosas. En nuestros días todavía se reparte en los pueblos de Masaya y Carazo.

CHIQUINAUT Chi-gui-na-ut: chitl, cosa grande, inflada; quitl, cosa transparente; natl, alimento; otl, cosa viva. «La Cosa Viva -Que sostiene el dilatado Alimento-Transparente» «La Gran Cosa -Viva que forma el Transparente Alimento". «Dios-Aire». Gran deidad de los nahuas. Identificada con Jesús del Rescate.

CHOROTEGA Choro-tega: Choro, nombre de la lapa, guacamaya; tega, gentilicio. «Del linaje de-la-Lapa», «Los Hijos de la Guacamaya». Nombre nahua de una tribu de la raza Oto-mangue, que pobló parte de la costa pacífica de Nicaragua, entre Masachapa y la desembocadura del río Escalante, y tierra adentro, la región comprendida entre los dos lagos. Son también conocidos bajo los nombres de Dirianes, Mangues, Chiapanecas de Nicaragua. Tenían como deidad principal al volcán de Masaya.

DAXCA-LU o AJCA El Sol, entre los maribio-chontales de León. Está dibujado en el cielo de la iglesia de Sutiava.

DOPIS "Fantasma". Espíritu maléfico entre los mísquitos.

DORDNAC o DORO "Sol". Entre los rama-chibchas.

DUCU-LU o UCU La Luna, entre los sutiavas. Identificada con la Virgen de la Concepción.

EHECATONATIUH Echeca-tonatiuh: echecatl, viento; tonatiuh, sol. «Sol de Aire». Ciclo infausto en la cosmogonía nahua. Creían que e mundo había sido destruido por huracanes y ciclones violentos

ESCATACI Esca-taci: escat, cosa blanca) taca, teca, divinidad dioses. 'Dioses-Blancos". Nombre que dieron nuestro indígenas a las imágenes de los santos católicos, que impu sieron los españoles durante la colonia.

ESCATEOT Esca-teot escat, algodón) teot, divinidad. «Dios-Algodón» Deidad muy estimada entre los nahuas.

ESCDLETE Eecol-colete: escol, venal col, cosa que se enrosca. «Ve­na enroscada». Trompeta. Instrumento musical hecho de las tripas de las vícti­mas humanas, inmoladas.

ESQUIPUL Esqui-pul: esqui, esquit, esquite, maíz tostado; pul, aumentativo. «El Gran-Esquite», «El Gigantesco Maíz-Tostado». La Osa Mayor, como deidad nocturna. El Sol de la Noche de Cuerpo Negro. El Tigre devorador de corazones humanos. El Coyote. / Los Cristos-Negros, actuales.

ETEDT E-teot: etl, frijol; teot, divinidad. «Dios-frijol». Deidad Nahua.

GON o GUON-AISA Gon-aisa: gon, nuestro) aisa, padre. «Nuestro-Padre», «Nuestro-Gran-Progenitor». Gran Deidad entre los misquitos. El Creador, El Engendrador, El Gran-Dios.

GUACO Nombre que los indígenas daban también al chompipe, jolote, guajolote, chumpe, y más propiamente al jolote de monte o pavón. Es símbolo indígena de la estupidez. Al «baile del guaco», los españoles le agregaron (tore­ros al fin) una armazón que sostiene una calavera de «vaca». De ahí los nombres de «toro guaco» y el baile de la "vaquita". / Nagual de la Luna.

GUACUMBAI Demonio fabuloso en forma de animal grande; danto, vaca, o caballo) que tiene un sólo pié y que se mira cuan­do se mata al cuervo llamado «catau-catau».

GUAGUAL La serpiente-voladora que vive en el mar y que sube a los tíos durante la estación del verano. Cuando llueve regresa batiendo sus inmensas alas, causando crecientes y arrastrando chozas, gente, árboles, según los mísquitos.

GUAI-GUAN Animal maléfico, Cadejo o chancho de monte. Fan­tasma perjudicial entre los mísquitos.

GUAIGUIN-TARA "Señor de la Sequía". Potestad maléfica, entre los misquitos.

GUAICNA «Hombre». Autonombre de los misquitos. / Gran Jefe de los mísquitos que los condujo hacia la costa atlántica.

GUAILA "Cosa prohibida, que hace daño". Tabú entre los mísquitos.

GUALASA "Espíritu maléfico". Demonio, entre los sumos.

GUANEXICOS Gua-néxicos: gua, cua, árboles, montaña; néxicos, gente, tribus. "Gentes de las montañas". Nombre que los indígenas habitantes del Pacífico die­ron a las diferentes razas (matagapas, sumos, ramas, mis quito:, etc.) que habitaban el centro y noreste del país.

GUANQUI "El Sol". "Espíritu del Río Coco". Deidad acuática que vive en el Gran-Río, que protege, alimenta, cura, y también mata, según los sumos y los misquitos.

GOAS o GUAC Guás: gu, guc, gut, aves ah, as, ac, agua. «Ave del agua». Nagual del dios de, las lluvias. Los campesinos asegu­ran que cuando canta el guás es lluvia segura.

GUÁSAQUI Es el ataque convulsivo que sobreviene a los niños pequeños, según los mísquitos, cuando ven a una mujer pre­ñada. El ataque se detiene cuando se le amarra la mano y el pié del niño, con pelo de la cabeza o una hilacha del vestido de dicha mujer.

GUASO Es el tigre devorador, fantástico, que según los mís­quitos, se come los cadáveres. Para evitarlo ponen a la orilla de la sepultura unas jícaras llenas de agua mágica, llamada "guasu-saica", esto es: la medicina del tigre. / El «guasu» es la caquexia, consunción o debilidad que se adquiere después de haber tenido relaciones sexuales con una viuda, «piarca», sin las debidas purificaciones.

GUAULA-TARA Es el dragón fabuloso que, según los mísquitos, se traga las embarcaciones del río Coco y también del mar.

GUAYACA a GUAYANI «Espanto». Espíritu fantástico, según los sumos.

GÜEGÜENSE Güegüe-nse: güegüe, muy viejo, anciano; nse, reverencial. «Venerable Anciano». «Admirable Viejito». Como los años en la vida de los hombres sensatos acu­mulan experiencia, raciocinio y sabiduría, nuestros indíge­nas de la región de la costa del Pacífico, llamaron así, gü­güenses, a los Viejos Tayacanes que los guiaban, aconseja­ban, juzgaban y sentenciaban en las diversas actividades de su vida social. Güegüenses eran los viejitos payasos, los con­fesores, los que organizaban y dirigían los bailes y las danzas, los viejos guerreros retirados, los que organizaban y diri­gían los coros, los guasones, los viejos-tontos, los viejos-águilas que nadie envuelve (de paso, en algunos dialectos nahuas, águila, se dice «güegüense»), los magistrados, el Jefe del pueblo cuando llegaba a la senectud, etc. / Título principal de nuestra gran Obra indígena, drama épico revo­lucionario, escrito en náhuatl nicaragüense y en castellano, y que representado por más de dos siglos, durante la colonia, mantuvo viva la llama de la rebelión de nuestros indios contra los blancos. Es teatro anti-español, anti-católico, anti-colonialista y anti-esclavista. / Nombre del Personaje Indígena de la obra citada, viejo mangue cargado de odio contra los españoles, el cual utilizando las homofonías nahua-castellanas, deslizaba furiosas tácticas para arrojar del suelo patrio a los extranjeros dominadores.

GUEIYA Sobrenombre despectivo que dan los sumos a los mísquitos.

GUIALANDIN Guail-andris: guail, enemigo; andris, culebrita. "Cas­cabelito-rebelde" ( ). Jefe legendario mísquito que se opuso al gobierno de Guaicna.

GUISISIL Gü-si-sil: gui, huitl, cosa grande; si, xitl, cosa redon­da; zil, resplandeciente. "Lugar de la Gran-Cosa Redonda y Resplandeciente" “Lugar de El Sol". "Colibrí". "Gorrión"' Montaña sagrada de los nahuas de Metapa. Tiene un pico-alto en su extremo occidental.

GULSASCI Deidad maléfica. Destructor de las cosechas, según los mísquitos.

HECAT He-cal: e, yet, cosa viva, que vuela; catl, cuerpo. «Cuer­po vivo que vuela» «Viento» «Dios-Aire». Cran deidad nahua. Destructor de las milpas y cau­sante de las enfermedades. Tenía un gran santuario en Popoyuapa, Rivas.

HIJIYO o IJIYO Ijiyo: «emanación que echa de si virtud». Emanación, aliento o aura que rodea a los cadáveres de las personas insepultas. Según el pueblo, agrava las enfer­medades de aquellas que se ponen en contacto con ellos. / Se aplica al sudor de los grandes animales domésticos.

HUEHUETE Hue-huete: hue, huet, cosa grande. El duplicativo es superlativo. Gigante». Tambor: Instrumento musical indígena. / Lugar de la costa del Pacífico de Managua, donde retumban las olas. / Árbol también llamado Espavel.

ILAMASIN llama-sin: ilama, anciana; tzin, reverencial. «La señara vieja» «Nuestra anciana». «La abuelita». Gran Deidad nahua. Fue identificada con Santa Ana.

INYA "El Aire". Viento. En idioma maribio-chontales, de León.

ISCALA-ACINGUAN Iscala-flon-guau: out, cosa blanca, algodón; non, dios; guan, padre. «Padre dios-blanco». Nombre que los indígenas mangues y los nahuas dieron al Dios de los españoles, al Padre Eterno.

ISCUMBATASI Is-cumba-tasi: iscat, blanca; cumbá, madres tasa, tacs, divinidad. «Madre-diosa- blanca». Nombre que los nahuas y los mangues dieron a la Madre de Cristo, la Virgen María.

ISIGNI o ISIGNIQUI "El alma". El espíritu, en el idioma de los mísquitos. Mide, según dicen, la mitad de un jeme.

ITAUNA o ITANNI Itauna: Nuestra Madre. Gran Deidad femenina entre los sumos y los mísquitos.

ITDQUI o ITANQUI Itanguí: Nuestra Madre. Gran Deidad femenina, entre los sumos y los mísquitos,

IVA o IA El Agua, como elemento, en idioma chontal-sutlava, de León.

IZCUINTLI I-iz-cuintli: it, que corre; iztli, cara; cuintli, cosa ondulosa, rabo. "Cosa ondulosa con cara y rabo que corre". Perro. Décima-octava deidad calendárica nahua. En mangue se decía: Nambi.

LAISA o LASA Espectro, espanto, fantasma. Demonio, entre los mís­quitos.

LALMA-LACA Lalnza-laca: lalma, oriente, este; laca, ley. "Ley-del-este". Prohibición absoluta, entre los misquitos, de pasar delante de la puerta que está al lado del nacimiento del sol, o sim­plemente por el lado este de la casa, a toda persona, cuando hay un enfermo en ella, pues agravarla considerablemente al paciente. Es más severa esta creencia, tratándose de mujeres embarazadas.

LAQUIA-TARA Laquia-tara: laqula, el planeta Venus, estrella lumi­nosa; tara, grande. "Estrella-Grande". Caudillo legendario de los mísquitos. Los condujo desde Chontales hasta la costa atlántica, donde se afincaron definitivamente.

LERRIRE "Espíritu del Agua". Deidad maléfica, entre los sumos.

LIGUA-MAIREN Ligua-mairen: ligua, estrella de mar, pez, anguila; mairen, mujer. «Sirena del Río». «Sirena del Mar». Deidad acuática que protegía o acosaba a los que se bañaban o se embarcaban, según los mísquitos.

LI-LAMIA Li-lamia: lí, ríos lamia, tigre. «El Tigre del río». El fantástico Tigre del Agua, que según los mísquitos, comía gente, animales y embarcaciones.

LILCA «El Alma». «La Sombra del difunto». Espanto. El espí­ritu del finado, que según los mísquitos, sólo tiene cinco dedos de altura. Según los mísquitos, el alma del muerto es atacada en el inframundo por enjambres de mariposas, llamadas «dil-dil», hasta consumirla. Para protegerla de este ataque se entierra junto al difunto una bola de algodón, el «lim-lim».

LIVA o LIGUA-TARA Animal fabuloso de color blanco, que vive en el río y que ocasiona naufragios a las canoas y pipantes, según los mísquitos.

LUPALILA Especie de lagartija, que aparece en el vestido guar­dado de una mujer, cuando sale embarazada, según los mísquitos.

MACUA Ma-cua-ma, pájaros coat, culebra. "Pájaro-Serpiente". Ave mítica para todas las razas aborígenes. El nido del macuá lo utilizan todavía para hacer filtros de amor y brujerías.

MAGUATEGA Magua-tega: magua, nahuas toga, lugar, Patria. "La Patria de los Nahuas". Lugar de origen mítico de nuestros nahuas. "La tierra, de donde vinieron nuestros progenitores se dice Tícomega é Maguatega y es hacia donde se pone el sol". Posible­mente quedaba en alguna región del oeste de los EE.UU. Creemos que se trata de una grafía errada: magua, en vez de nagua, nahua.

MAISA-HANA "Nuestro Padre". Gran Deidad Creadora, para sumos y mísquitos.

MAJAPIÑAO Majapiña o masapiñao; El Sol. Vocablo de origen mangue o diriano, referido princi­palmente al Volcán Masaya.

MALINAL Mali-nal: mali, pelo, cabellos; nalli, alimento. "Ali. mento como cabello" "Hierba". Zacate. Vigésima y última deidad calendárica nahua.

MALSISCA "Serpiente Voladora". Animal maléfico entre los mis­quitos.

MANAGUA Man-a-gua: man, mantli, represa, estanques at, aguas gua, cosa grande. "Represa de agua grande". "Tanque de mucha agua". Nombre vulgar del lago Xolotlán, consagrado al dios-Maíz. / Gran ciudad precolombina.

MANQUEME "Jefe". Nombre que daban los chorotegas o dirianes a sus caudillos, mentores, gobernantes y jefes. De ahí pro­viene el vocablo geográfico La Manqueza que los españoles dieron a los territorios que ocupaban: Masaya, Granada y Carazo. En el momento de la conquista había tres grandes mánquemes : Diriangén, Nequecheri y Lendert. Los dos primeros murieron combatiendo a los españoles. El tercero era el Señor de Nindirí.

MARIBIOS Tribu perteneciente al tronco racial de los Hok anos (de California, EE.UU.), que se establecieron en nuestra costa del Pacífico, desde El Tamarindo hasta Poneloya, y tierra adentro en todo el territorio que abarca la cadena de los volcanes, desde el Momotombo y la ribera occidental del lago Xolotlán hasta el Apastepe. Son llamados también Nagrandanos, Chontales de León, Sutiavas. Los pipiles de El Salvador, los conocían como Chochos, nombre que gene­ralizaron los salvadoreños a todos los nicaragüenses.

MASAT Mas-at: mas, maztli, cosa suave, agradable; atl, ani­mal. "Animal sabroso" 'Venado". Décimo quinto mes del calendario nahua.

MASAYA Masa-ya: masa, masapiñao, Sol; ya, lugar. "Lugar de El Sol". Volcán sagrado, Gran-Dios de los chorotegas-mangues, a quien sacrificaban hombres, mujeres y niños. Durante la colonia fue identificado con San Jerónimo.

MATAGALPAS Nombre moderno de una vieja raza aborigen, casi autóctona, extendida en una ancha faja comprendida entre el actual departamento de Matagalpa y las provincias orien­tales de El Salvador (Cacaopera). Todos los nombres geo­gráficos terminados en "tí" (agua) y en "cayán" (cerro) son de origen matagalpa. Los indígenas de la costa pacífica los llamaron "guanéxicos", esto es: tribus de las montañas. Durante la colonia los indios matagalpas opusieron tenaz resistencia a la dominación española.

MAZA-TECT Maza teot : mazat, venado; teot, dios. «Dios-Venado».

Nuestros nahuas dijeron: «Tomamos la sangre de los venados después de degollados, é secada, envolvérnosla en unas mantas é ponémosla en una cesta colgada en casa, y esso tenemos por el dios de los venados».

MICHIN  Mi-ich-in: mich, cosa blanda, pastosa; ichtli, espina;
intli, cosa llena. «Cosa llena de espinas y pastosa». «Pescado». Nagual del dios-Maíz. Identificado con San Rafael. En el lugar llamado Mistega, que quiere decir: «lugar de pescadores», los españoles fundaron el puerto de El Realejo.

MIGTAN Mig-tan: mlctli, cosa aplastada, muerta; :tan, tlan,
lugar. «Lugar de las cosas aplastadas». «Lugar de los muertos».
El Infierno o morada de los muertos, según los nahuas.

MISTAN-TECT Migtan-teot: migtan, lugar de los muertos; teot, divi­nidad. «Dios del lugar de los muertos». Gran deidad de los nahuas. Se la representa por un esqueleto.

MISISTE Misis-te: miquis, muerte; iztil, sufijo de propiedad. «Muerte». «Cosa-aplastada». Décima cuarta deidad calendárica de los nahuas.

MISQUITCIS Raza procedente del norte de sur - américa, probable­mente de una región cercana al actual Ecuador, la cual empujada por los belicosos quechuas del Perú, abandona­ron su tierra y por la vía marítima llegaron al istmo de Rivas, donde fueron obligados a cruzar el Cocibolca y adentrarse por Chontales. Acosados por los sumos y los ramas se dirigieron hacia la costa atlántica, donde se esta­blecieron definitivamente.

MISOUT Jefe legendario mísquito que los condujo desde el anti­guo Territorio en Litigio (Honduras) hasta las riberas meri­dionales del río Coco. Héroe epónimo, que dio nombre a su raza: Misqut-u, esto es: "gente de Misqut".

MITOTE Mi-it-te: mi, muchos; itl, cosa que se mueve; otl, cosa animada, viva. "Muchos animados que se mueven". “Baile". Fiesta entre los nahuas. Festividades acompañadas de baile. / A mediados del siglo pasado el abate Brasseur de Bourbourg recopiló e imprimió en Europa, cuatro bailes indígenas: uno de origen nahua, la Danza de los Huehues, y los restantes de origen maribio: Naachú Nasumanicu (de los novios); Naachú Dañamó (del hambre) y el Nagzda­gañú (de la muerte o del viento del sur).

MIXCOA Mix-coa: mix, mica cosa que se vende; cohua, com­prar. "Compra-venta". Dios del Comercio, entre los nahuas. Los mercaderes se llamaban "potecas".

MOC "Luna", entre los rama-chibchas.

MOCUANA Mo-cua-na: moqua, parir gemelos, cua, cuani, culebra, devorar; ana, na, arrebatar, alimentar. «La culebra que pare gemelos, alimenta, arrebata y devora». Fantasma femenino, identificado con la diosa Cigua­coatl, La-Tierra, que pare a sus hijos, los hombres y sus naguales, los alimenta con los frutos que produce, nos arre­bata cuando menos pensamos y nos engulle y traga para siempre. / Según la conseja popular roba a los niños.

MOINI o MUINI Entre los mísquitos, el compañero fiel, el hermano de leche, el amigo de aventuras y desventuras. El cuate, cuape.

MONEXICO Monéxico: monechicoa, juntarse la gente. Concejo. Cabildo, entre los nahuas. «E allí nos jun­tamos, guando el cacique tiene nescesidad de proveer algu­nas cosas tocantes a la guerra y a otras necesidades».

MUSUN Musún: cosa resplandeciente, luminosa. El Sol. Gorrión. Montaña de Matagalpa, mítica para los sumos y los ramas. / Musulí, Musunse, Musuntepe.

NACU-PUY Deidad no muy bien identificada de los dirianes o mangues.

NAGUAL Nagual: nahual, nahuali, cosa sonora, la voz, movímiento, los cuatro puntos cardinales, baile, cruz, alter-ego, silencio, brujo, brujería, gemelo, sombra, etc. Por excelencia, Brujo, Otro-Yo - Animal, Figura-alter -ego que aparece montada sobre los hombros de las este­las, Tigre, León, Aguila, Sacerdote, Cosa que espanta, etc. Tigre, entre los sumos. 2o. Las figuras de los anima­les de los santos católicos.

NAHUAS Raza indígena perteneciente al tronco Uto-Nicaragua, y que en diversas migraciones se establecieron definitiva­mente en nuestro País. Cuando llegaron los españoles se hallaban principalmente en el istmo de Rivas, Managua, Chinandega, parte del actual departamento de Chontales y en algunas regiones del centro y norte del territorio nacio­nal, así como también la costa atlántica. El cacique Nicaragua lo mismo que Agateyte eran nahuas. Por ser empren­dedores, comerciantes y belicosos, impusieron su idioma (el nahua) como la interlingua nacional.

NAMBUE "Tigre" "Jaguar". Animal feroz, corazón. Nagual maligno entre los mangues.

NEMBITHIA Dos acepciones: 1. Nen-bi-thia: nentli, calor; bi, pitl, hijo; thia, divinidad. "Dios-hijo-calor", "Dios hijo del Sol", Planeta Venus. 2. Nen-bi-thi-a: nentli, calor; bi, hijo; titl, redondo; a, cosa viva. "La Cosa-Viva redonda hijo del Sol" Planeta Venus. Deidad masculina, entre los nahuas de Mateare.

NENGUITAMALI Nen-gui-ta-mali: Nentli, madre; cuin, manchada; tatl, redonda; mali, que gira. "La-Cosa-Redonda que gira y que es la Manchada-Madre". La Luna. Deidad femenina, entre los nahuas de Mateare.

NICARAGUA Nicar-a-gua: nican, lugar, que tiene posesión; exis­tencia; atl, agua; gua, huata cosa grande. "Lugar del agua-grande". "Lugar de los grandes depósitos de agua". "Lugar que tiene los lagos gigantescos". Patria. / Nombre del gran teyte que reinaba en el istmo de Rivas cuando llegaron los españoles al mando de Gil González Dávila. Sostuvo un interesante diálogo con éste que le valió la admiración de los invasores. Con razón debemos llamarlo "el cacique o el teyte filósofo''. Admitió el bautismo. Cuando la segunda invasión, al mando de Francisco Hernández, se opuso con las armas en la mano. Fue muerto de un arcabuzazo. Sus últimas palabras fueron: "Húndase conmigo los siete reinos".

NUNIC «El Sol», entre los actuales ramas de Ramaquí.

ÑEQUE Valiente Jefe «Rey Valeroso» «Hombre enérgico». Vocablo de origen mangue igual al «macho» de los nahuas. El rey de los xaltevanos, cuando llegaron los españoles al man­do de Hernández, se llamaba Cheri, y por su alta investidura, Ñequecheri. / Diriangén era un «ñeque», el más grande.

ÑOCA Tortuga, entre los mangues. / Nagual del Agua y del Dios-lluvia. Frecuente en los petroglifos del País.

ÑURI «Serpiente, Culebra». Supuesto nombre de una gran deidad de los mangues - chorotegas. Los apellidos indígenas actuales, Ñurrnda, Ñoriongue, llevan este fonema.

OATE Oat-te: oatl, animal alado; huatl, grande. «Gran animal alado». Aguila. Tercera deidad calendárica de los nahuas. 2o. Nagual de El Sol.

OBI «Brujería». Prácticas demoniacas, entre los mIsquitos.

OCCELOT O-cel-ote: oc; cosa llena; cel, zetl, resplandecien­te; ote, animal. "Animal con círculos resplandecientes". Ocelote. Tigre. Segunda deidad calendárica de los nahuas. / Nagual de Migtanteot.

OCULI Gran-Sacerdote, entre los mísquitos. Podía ser una mujer.

OLAMALIZTLI Juego de pelota con las nalgas. / Olama, extenso llano de Boaco.

OLIN Ol-in: olli, cosa redonda que se traslada, pelota; in, propiedad. "Cosa redonda que se mueve". "Movimiento del Sol". Temblor. Quinta deidad calendárica de los nahuas. / Nahui­olin : Movimiento.

OMETEPE Ome-tepe: ome, dos; tepe, cerro. «Dos-cerros». Otras versiones: Cosa viva (o), que está llena (me), lugar (tepe) «Sitio que está lleno de cosas divinas». Cosa resplandeciente (o), luna (met), lugar (tepe); «Lugar de la Luna-Resplan­deciente». Y con ligera variante: Omi-tepe: «Cerro de los huesos», «Cerro de las cosas blancas». Isla-Santuario de los nahuas de Rivas.

OMEYATECIGOAT Ome-ya-te-cigoa-at: orne, dos; yatl, valiente, brava; tetl, piedra; cihuatl, mujer; huat, cosa grande. «Gran-mujer -piedra Valiente-Dos' «Gran Abuela de la Dualidad Heróica». Diosa Creadora Vieja de los nahuas.

OMEYATEYTE Ome-ya-teyte: orne, dos; yatl, valiente, fuerte; tetl, piedra; tevte, gran señor. «Gran-Señor-piedra-Valiente-Dos» «Gran Abuelo de la Dualidad Heróica». Dios Creador Viejo de los nahuas.

OMEYOCAN Ome-yo-can: ome, dos; yotl, cosa brava, fuerte, em­briagante; can, lugar. «Lugar de la cosa Valiente-Dos' «Lugar donde vive la Dualidad Heróica». El Primer Cielo de los nahuas.

ORCHILOBOS Or-chil-o-bos: oxtli, redondo; chil, chitl, cosa res­plandeciente; o, cosa viva; poch, hueco. "Hueco sagrado de las cosas resplandecientes redondas" "Lugar de respeto de los Grandes -Dioses". Templo redondo.

OXOMOCO Dos acepciones: 1. Oxo-mo-co: o, cosa viva; xotl, bulbo, tubérculo; motl, cosa moldeada, que cambia; co, cuerpo. «Cuerpo que cambia Bulbo-Vivo». «Cuerpo Res­plandeciente y periódico. Planeta Venus. 2. Ox-o-rno-co: oxtli, cosa redonda; o, cuerpo vivo; motl, cosa que cambia; cotl, cuerpo. «Cuerpo periódico redondo y vivo. «Cuerpo esférico resplandeciente y periódico». Pla­neta Venus. Gran Deidad Creadora nahua.

OZOMATE O-zomate: o, animal; zumatl, cuerpo velludo, piel. «Animal de cuerpo velludo». / Oz-o-mate: oz, panza; o, cosa viva; mate, mano, Animal que tiene una mano ágil que sale de la panza. Mono. Décima novena deidad calendárica nahua. / Nagual de El Sol y de Quiateot.

PACBA Nombre que los indios Rama encajan despectivamente a los mísquitos.

PAISICA Ceremonia ritual que consiste en bañar al difunto antes de enterrarlo, con el objeto de presentarlo "puro" a las deidades del inframundo. Esta ceremonia era habitual entré los mayas. Al que baña llámanlo, en mísquito, "paisic".

PALO DE CACAGUAT Fiesta en honor al dios-Cacao que se verificaba en Tecoatega (hoy, El Viejo), muy parecida al Palo Volador de México, que consistía en el descenso giratorio y separado, de un par de muchachos, atados por una cuerda desde el extremo de un poste de más de 20 metros de altura. Uno de ellos traía arco y flechas; el otro, un plumero y un espejo.

PASA-YAPTI Pasa-yapti: pasa, viento; yapti, madre. "La Madre-del -Viento". Gran Sacerdotisa dominadora de los hura­canes, vientos y tempestades, entre los mísquitos.

PATE "Medicina". Todos los medicamentos, entre los nahuas. Muchas plantas tienen este fonema: ciguapate, palancapate, tapate, tempate, etc.

PIARCA-MANA Piarca-mana: piarca, viuda; mana, pago. "El pago de la viuda". Según los mísquitos cuando una mujer pierde su ma­rido es porque lo ha matado intencionalmente. En con­secuencia para que ella pueda seguir viviendo impunemen­te en su comunidad, debe "pagar" su culpa, sirviendo gratui­tamente a los parientes y amigos del difunto, por el término de un año. En esto consiste el "piarca-mana".

PIRA CAMBOYA SAICA Pira-cambaya-saica: pira, bilis; cambaya, remedio hechicero; saica, medicina. "Remedio para curar bilis". Pócima vegetal compuesta por un hechicero para curar el paludismo, entre los mísquitos.

PITITAUGUAN «El lugar de los que fueron.. El sitio de las almas de los difuntos, según los mísquitos.

POPOGATEPE: "Cerro que humea". El volcán Masaya en lengua nahua nicaragüense. Deidad telúrica de los mangues. Tenía por nagual el león-puma. / San Jerónimo.

POPOSATEPE Popoga-tepe: popoga, cosa que humea; tepe, cerro,

PUISIN GUAHUAYA Puisin guahuaya: puisin, veneno; guahuaya, arrojar. «Lanzar, tirar el veneno». Práctica de hechicería, entre los mísquitos, que con­siste en aventar por el «aire» el veneno que supuestamente causará daño a una persona.

PULCAT «Viento», entre los ramas de Ramaqui.

PRANQUI «Señor del Viento». Provocador de los huracanes. Deidad mísquita.

PUPU-GUITA Pupu-gaita: pupu, sardinas; güita, jefe, guía. «Las Sar­dinas-guías». Las Pléyades o Siete Cabritas, entre los mísquitos. Por su fácil identificación les servían para calcular el tiempo.

QUAUZAPOLCA Quault-zapol-ca: quahuitl, árbol; zapotl, zapote; ca, lugar. «Lugar de los zapotales». «Lugar donde hay muchos zape-tes». Ciudad o pueblo donde vivía el gran teyte Nicaragua, en el istmo de Rivas. De paso diremos que Nicarao-calli nunca existió.

QUESPAL Queg-pal: cues, questl, rabo, cola; palin, cosa larga. «Animal de cola larga». Lagartija. Décima-segunda deidad calendárica nahua.

QUETZAL Quetz-a-al: quetz, cola; a, animal; alli, al, animal alado, resplandeciente. «Animal alado de cola resplan­deciente». Ave mítica de los nahuas, sumos, mísquitos, mata­galpas y mayas.

QUIATEGT Qui-a-tett: quit, capa, cortina; a, agua; teot, divi­nidad. "Dios de la Cortina de Agua" "Dios Lluvia". Gran Deidad nahua. Hijo de Omeyateyte y de Ome­yatecigoat. Su símbolo era la Cruz.

QUIAUIT Qui-a-uit: quit, cortina; at, agua; huit, cosa grande "Gran cortina de agua". Lluvia. Séptima deidad calendárica nahua.

QUITNA "Hombre", entre los ramas actuales de Ramaqut.

RAMAS Raza aborigen perteneciente al tronco étnico de los Chibchas (Colombia), que desde muchas centurias antes de la conquista se habían establecido en nuestro territorio nacional. A la llegada de los españoles ocupaban una extensa región: parte del actual departamento de Mata­galpa (Musún), Estelí, Palacagilina (Suá), parte de Chontales (Amerrisque; puede ser un nombre de origen rama), Río San Juan y Costa Atlántica. En la actualidad abandonados a su propia cuenta, viven en el islote de Ramaquí, Punta de Mico y río Cuera, donde los evangelizadores yanques los cristia­nizaron, aculturaron, los tornaron apátridas y por último los hicieron olvidar su propio idioma, según pude constatar en reciente visita que les hice.

SACALOACAGUA Sama-dacagua: sacal, fuego; dacagua, olla. "La olla de fuego". El caldero del infierno donde se queman las almas de los bandidos, avaros, adúlteros y demás ralea, según los mísquitos.

SACUANJOCHE Sa-cuan-joche: sa, zatl, cosa jugosa; cuan, comer; bache, flor. "Flor jugosa que se come". Flor mítica entre los nahuas, mangues, chontales de León, sumos y mísquitos.

SESIGNUA a SEGUICAR "Alma" "Espíritu", entre los ramas.

SIGUA "Extranjero". Nombre que dieron los ramas a los nahuas- aztecas, que a la orilla del río Prinzapolca y río Grande de Matagalpa, establecieron colonias que como fuer­tes, protegían el tránsito de sus compatriotas que se dirigían a Costa Rica y Panamá. En el siglo XVIII, acaudillados por un jefe que se hizo llamar Moctezuma e inspirados por los ingleses se declararon independientes del régimen colonial español. El gusanillo que vive dentro de los dientes y que causa los dolores de las muelas y las caries, según los mísquitos. Esta creencia era común entre otras razas mesoamericanas.
BIT "La Luna", entre los ramas.

SOCHIT So-chit: so, xolt, bulbo, brote; chic, cosa colorada. «Bulbo, brote colorado». Flora. Octava deidad calendá­rica nahua. / Nagual de la Luna Llena.

SONTIN Son-tin: Dos acepciones que se complementan: Sonte, cuatrocientos (400). / son, tzon, cabeza; tín, cosa dividi­da. «Cabeza Partida. Pequeña hierba de flores blancas que las brutas usan para preparar filtros de amor y enloquecer a los hombres.

SPIRIT- SUQUIA «Hachicera-Divina» «La Vieja-Poderosa-dueña-del -Agua». Según los misquitos en la ribera del río Coco vive una Anciana que sólo se alimenta de dicho elemento, y que puede, a voluntad, hacer llover, detener las tempestades y tornar un tiempo bueno en sequía.

SUA «El Sol» Cerro al oriente de Palacagüina dedicado por los ramas, antiguos habitantes de la región, al Dios-Sol. 2o. Tumba del más rubio de los guerrilleros.

SUARA-BILA Suara-bila suara, anguila; bila, camino. «El camino de la anguila». La Vía Láctea de los misquitos.

SUCIA «Flor» (g. Fantasma femenino que aparece en las que­bradas y ojos de agua bajo la forma de una mujer hermosa, para llevarse a los hombres que quieren acostarse con ella.

SUCLIN-DUARCA Suclia-duarca: suclín, sapo; duarca, embarcación. «La barca de los sapos». La Canoíta fabulosa -el cayuco psicopompo-, tripu­lada por sapos que conduce el alma de los difuntos al infierno, según los misquitos.

SUINTA o SUIM «Viejo del Monte». »Espíritu de la Montaña». Demonio, enano que se cubre con un gran sombrero, según los mis­quitos, dueño del sitio y de todos los animales del campo. Los venados que le pertenecen tienen cortada una oreja. / Enanitos de la montaña.

SUMBULA Supuesta princesa maya o mujer trabajadora de la misma raza, que fue robada por los mísquitos en la costa atlántica de Guatemala. La Leyenda cuenta que dicha Mujer les enseñó el arte de hilar, tejer y confeccionar los vestidos. Esta tradickin nos revela que la cultura de los antiguos mísquitos era muy primitiva, antes de ponerse en contacto con los mayas.

SUMOS Nombre misquito de una vieja raza, casi autóctona, quizá la más antigua de Nicaragua, y que se extendió por más de la mitad -del territorio nacional, comprendiendo el centro, norte y casi toda la casta atlántica, incluyendo gran parte de Chontales. Los Taguascas (Taoscas) Boas, Pana-macas, Ulúas o Uluascas, Pantasmas, Bocayes, Paiguas, etc. son sumos. Todas los nombres geográficos terminados en "guás" (río) y en "asán" (cerro) son de origen sumo. Los indígenas del pacifico los llamaron genéricamente "guanéxi­coi", y los mísquitos, sus enemigos, los nombraban despec­tivamente "lal-tanta", "albagaioas", "sirpis", esto es: cabe­zas-chatas, esclavos, enanos.

SUQUIA "Hechicero" Brujo, médico, encantador, chamán. Sacerdote de alto poder entre los sumos, mísquitos, matagalpas y ramas.

TAGÜISTE Tacuis-te: tagua, metátesis de "cuita", mierda; te, teot, divinidad. «La mierda de los dioses». Oro. El más preciado de los metales del hombre blanco. Dio nombre a Taguzgalpa.

TALA-PRACAVA Tala-pracaya: tala, la sangre; pracaya, secreto, misterio. «Lo oculto de la sangre». Sacrificio ritual para sanar un enfermo, que consiste en pasar un hilo con varios nudos por una abertura hecha en la lengua del sacerdote o suquia. Esta práctica cruenta de los mísquitos fue muy común entre las razas mesoame­ricanas, antes de la llegada de los españoles.

TAMACASTOVAL Tanzacas-toval: tamacastli, sacerdote; tonal, el Sol. «Sacerdote de El Sol». Posiblemente el planeta Mercurio. Deidad de los nahuas.

TAMACHAS Tamachas : tamachia, administrar, repartir, servir. «Sirviente•. Angeles del Sol. Deidades menores de los nahuas. Monaguillo.

TAMAGAST Tamagast tlamacque, Sacerdote Principal. Gran Sacerdote entre los nahuas, encargado de los sa­crificios humanos. / Serpiente venenosa.

TAMAGASTAD Tu-ma- gas-tad: tach, cosa que lanza; mat, cabellos; caztli, espiral; tad cosa redonda. 'la Gran Cosa-Redonda que lanza cabellos en forma de Espiral". El Sol. / Tamag-astad: tamagás, servir, sacerdote; astad, garza, cosa blanca. "La Cosa-Blanca que sirve". "El Sacer­dote-Blanco". "La Garza que nos sirve". El Sol. Gran Deidad Creadora Principal entre los nahuas.

TAOSCAS o TAGUAZCAS "Autóctonos". Tribu de la familia de los sumos, quienes conscientes de su antigüedad como pobladores de Nicaragua, tomaron este nombre.

TAPECAT Ta-pec-cat tlatl, cosa que revienta; pectlii cosa viva pequeña; cat, cuerpo duro. «Cuerpo duro que dispara cosas vivas pequeñas» «Cuerpo duro que produce chispas». «Pedernal». Sexta deidad calendárica nahua.

TARAACAZCATI Posiblemente grafía errada: Tamagazcati. Tamag-azcati : tamagás, sacerdote; azcati, hormigas. «Sacerdote de las hormigas». Deidad de los nahuas. Creían que la luna era un hueso lleno de hormigas devoradoras que comían el pellejo que la cubría. Así explicaban las fases de la misma.

TASTUANES Tastuanes: tlatoani, el que habla. En los consejos de nuestros nahuas o «monéxicos» los que tomaban parte en las deliberaciones, dando razones o impugnando, eran los "tastuanes". Como estos monéxicos sólo estaban constituidos por los jefes y gente principal, este nombre pasó a designar después al cacique o al teyte de cada demarcación. Posteriormente, a la Divinidad mayor también la llamaron «tastuanes». / Después de la conquista, los indígenas confundidos con los títulos de sus Magestades, con la trinidad cristiana, los santos y los gritos de los soldados, vinieron a la cuenta de que el apóstol San­tiago era el Dios de los españoles, y dieron este nombre, Tastuanes, a dicho santo; como también a los gobernadores que España enviaba con regularidad para enriquecerlos a costa de las exacciones y trabajos de los indios. 3o. El Gobernador Tastuanes, uno de los protagonistas de nuestra Obra Teatral Revolucionaria, "El Güegüense", es el prototipo de esta clase de canallas rufianes.

TECOLOTE Tecol-ote: tecol, final, término, plazo; col, enfermedad; ote, animal. «Animal del plazo» «Ave que anuncia el final de la vida» Buho. Esquirín. Nagual de dios del infierno. Ave maligna, agorera, que presagia la muerte, según los indígenas.

TECUAN Te-cuan: tet, bola; cuani, devorar. «La Bola que devora».
Tigre. Fiera salvaje. Animal feroz. En nuestros días
animal fabuloso que se come a los niños. Se usa principalmente en el norte.

TECUASE Tecua-se: teca, dios, divinidad; se, reverencial «Diviní­si mo» «Reverendísimo». Nombre que los indígenas de Nicaragua dieron a Jesucristo, como divinidad principal de los españoles. Toda­vía a mediados del siglo pasado, decían: «Jesucristo no tecua­se», esto es: J. C. nuestro diosísimo.

TEOBA Teo-ba: teot, divinidad; ba lugar. "Sitio consagrado a la Divinidad." Templo. "E cortadas las cabezas, echamos la sangre para los ídolos e imagines de piedra que tenemos en aquella casa de oración de estos dioses, la cual en nuestra lengua se llama teoba”.

TEOCAL o TEUCAL Te-cal: teot, divinidad; cal, casa. "Casa de las Divinidades" Templo de las deidades indígenas. Enfrente de ellas había una pequeña pirámide donde inmolaban a las vícti­mas humanas arrancándoles el corazón, como ofrenda a sus teotes. Con la sangre de ellas rociaban los ídolos que esta­ban dentro del teocal. / Casi todos los templos católicos fueron construidos sobre los teucales.

TEONOSTE Teo-nos-ste: teot, divinidad; noch, alimento; ste, aféresis de "istli", espina. "Espina que suministra alimento a los dioses". Especie de pitahaya, frecuente en los lugares áridos, cuyas espinas utilizaban nuestros indígenas, para sangrarse ritualmente. 2o. La fruta es comestible.

TEOT Te-e-ot: tetl, cosa redonda, piedra; etl, que corre, alma; otl, cosa viva. «La Cosa Redonda viva que corre» «Piedra con alma que vive». Dios. Nombre nahua de las deidades: Bisteot, Quiateot, Migtanteot, etc.

TEPONAZTE Te-pona-azte: tetl, piedra; ponazoa, hinchar el viento; azte, sonaja. "Tambor de piedra que se hincha de aire". Instrumento de percusión que se hacía sonar con bolillos.

TEECUIT Tes-cuit: tes, tetl, piedra; cuit, cosa que grita. "Pie­dra Chillona". La piedra de los sacrificios donde acostaban a la víctima humana, sujetada por unos ayudantes, mien­tras el sacerdote le habría el costado izquierdo, con un cuchillo de obsidiana, y luego procedía a arrancarle el co­razón para ofrendárselo a los dioses.

TEXOXES Te-xoxes: tetl cosa de piedra, vieja; zotl, xoxes, basura, cosa sucia. "Padre anciano y sucio". "Brujo viejo y malo". Los brujos y hechiceros perversos. Eran caníbales y se transformaban en animales.

TEYOPA Teyopa: te, teot, divinidad; yotl, valiente, fuerte; pan, lugar. «Lugar de las divinidades fuertes. «Lugar de los Dioses». Templo, entre los dirianes -mangues.

TEYTE «Rey». Soberano. Nombre que daban nuestros nahuas a sus Jefes o caciques. Equivalía al "mánqueme" de los cho­rotegas. Cuando llegaron los invasores españoles, los principales teytes eran: Nicaragua, Coyovet, Quiavit, Avagoil­tegoan, Xostoval, Misesboy, Agat, etc. / Durante la con­quista la inmensa mayoría de los teytes abrazaron el cristia­nismo como un recurso fácil, tal creyeron, para conservar el poder y dominio de sus tierras, peto de nada les sirvió.

THECTSILCHE Theot-bil-che: teot, divinidad; bil, niño; tin, che, re­verencial. "Señor-Dios-Niño". Planeta Venus. Deidad principal entre los nahuas. Era hijo de Tho­maotheot, "que quiere decir gran Dios é tuvo un hijo que estuvo acá abaxo é le llaman Theotbilche". Fue identifi­cado con el Niño-Jesús.

THOMACTHECT Tho-ma-o-theot: totl, cosa redonda, bola; matl, cabe­llos, cosa moldeable; otl, cosa viva) teot, divinidad. 'Gran cosa redonda-viva- con cabellos y divina". / Thomao theot: tornao, cosa redonda, grande) theot, divinidad. "Gran Dios". Gran deidad entre los Nahuas. Dios-Grande. Padre de Theotbilche.

TICOMEGA Ti-co-mega: titl, cuerpo redondo; cotl, cuerpo, (Tico: luminarias, dioses); mega, gentilicio de lugar. "Lugar de las Grandes Luminarias" "Lugar de los Grandes Dioses". Lugar mítico de origen de los nahuas nicaragüenses. / Maguatega.

TIPOTANI Tipo- ta -ni titl, bola redonda; potl, cosa hueca, larga; tlatl, que dispara, lanza; nitl, alimento. "La.Cosa Redonda y hueca (y larga) que lanza alimentos". ''El Sor.” Gran deidad de los nahuas de Mateare.

TLACAXIPEHUALIZTLI Tlaca-xipehualiztli: tlacatl, hombre; xipehualiztli, deso­llamiento. "Desollamiento de Hombres". Sacrificio ritual de los maribios-chontales de León, que consistía en arrancarle la piel a la víctima humana, ya muerta, para cubrirse con ella, o la aspereza pétrea de sus dioses.

TLALTCNIATIUH Tlal-tonatiuh: tlal, tierra, tonatiuh, sol. «Sol de Tierra». Ciclo infausto en la cosmogonía de los nahuas. Creían que el mundo se había perdido por temblores y grandes terremotos.

TLETONIATIUH Tle-tonatiuh: tletl, fuego; tonatiuh, sol. «Sol de Fuego», Ciclo infauto en la cosmogonía nahua. Creían que el mundo se había destruido por grandes torrentes de lava, salida de los volcanes.

TOSTE To: totl, redondo; oxtli, preñada; otl, animal. «Animal redondo y preñado». Conejo. Décima sexta del-dad calendárica nahua. 2o. Nagual de La Luna.

TUCAN «La Luna», entre los actuales ramas de Ramaquí.

TUNAL Tunal: sol, calor. El fuego que mantiene la vida y que se pone de mani­fiesto en.el calor de las personas. El tunal desaparece con la muerte pero también se lo pueden «robar», «quitar» o «esconder». Para recuperarlo, el hechicero, se vale de prácti­cas mágicas y llamadas persuasivas hasta que logra que vuel­va de nuevo al cuerpo del infeliz.

TUNANSE Tunan-se: tunas, nuestra-madre; se, reverencia'. "Nuestra Santa- Madre". La Virgen María, Madre de Je­sús, para los indígenas de la costa del Pacifico. Eran frecuentes las oraciones que comenzaban: "Tunan­se Santa María..."

UCU o DUCU-LU "La Luna", entre los sutiavas de León. Identificada con Virgen de la Concepción.

ULASER "Espíritu de la Tierra". Demonio inmundo. Fantasma maligno, entre los mísquitos y sumos.

UMBA "El Barro". La tierra, entre los maribios nagrandanos de León. / Era objeto de culto. / Xipe-Totec.

UNTA-DAGUAN Unta-dagudn: unta, monte; daguán, señor. "El Señor de la Montaña". El Dueño del Monte, protector de los animales, según los mísquitos.

XILONEM Dos acepciones la. xii-o-nem: xil, bulbo; ot, vivo, nemtli, alimento. "Tubérculo vivo que alimenta". / zil, pelo blanco; ot, fruto; nem, alimento. "Fru­to- alimento con cabellos blancos". Diosa del Maíz-Tierno, entre los nahuas. Dio nombre a la laguna de Xiloá. / La Virgen Santa Clara.

XIPE-TOTEC La Tierra antes de la lluvia. El Niño desollado. Supuesta deidad de los maribios de León. Su estatua era cubierta con piel humana.

XOLOTL Dos acepciones que se complementan: / xol-oil: xol, cuerpo bulbiforme, tubérculo; otl, cosa viva. "Cosa viva en forma de Hoz". La Luna Creciente. Cuerpo brillante, hermano menor de El Sol. Gran Deidad de los nahuas de Managua. / zolli, cosa jugosa; otl, animal. "Animal jugoso". Perro de color rojo, nagual del dios Xolotl. Su fies­ta fue sustituida por la de la Virgen de la Candelaria en Managua, y por la de San Lázaro en Masaya. / Otro nombre de Xoki: «Temblor». El Perro del cielo, la Lu­na, causa de los eclipses de Sol. / Dio nombre al lago de Managua: Xolotlán.

XULD Xul-o: xul, zolli, cosa jugosa; o, ot, animal. "Ani­mal jugoso". Perro comestible, pelón, abundante en Nicaragua, y hoy desaparecido. / Animal psicopompo para los nahuas, y posiblemente para los chorotegas. / Chulo.

YAAT Ya-al: yatl, cosa brava, enervante; atl, planta. "Planta brava-fuerte". Arbusto de uso común como "levantadora de espíritu" entre todas nuestras razas antiguas. Posiblemente la Coca de Suramérica. / Se cultivaba en el Pacífico.

YA-LAPTA "El Sol". Gran Deidad Fecundadora, entre los mísquitos.

YAPAM-PUBAYA Yapam -pubaya : yapam, sueño; pubaya, soplar. "Soplar el sueño". Ceremonia especial que hace el suquia, para hacer ver el "alrria" de un difunto, soplando el espeso humo obte­nido del hule, según creen los mísquitos.

YAPTI-MISRI Yapti-misri: yapti, madre; misri, alacrán. "Madre - Alacrán". Sobrenombre que los mísquitos daban a la Madre-su­prema, Itguana, porque corno la Madre-alacrana, devora a sus hijos, También la llaman Yapti-Tara, la Gran Madre, la Tierra deidificada. La Ciguacoati de los nahuas.

YAPTI-TARA Ya-pti-tara: yapti, madre; tara, grande. "La Madre-Grande". Nombre de la Anciana que dirige el baile, que entre los mísquitos, celebran a los muertos mientras permanecen inse­pultos. Esta ceremonia es llamada "sicro" y se acompaña da bebidas de chicha, comidas y uno que otro exceso sexual.

YEGUITA Ye-guita: yetl, tabaco; guita, cuita, excremento, mier­da. "Mierda del tabaco", colilla, burra. yegua. 2o. Baile de los nahuas, que aún perdura.

YETL Ye-etl: yetl, cosa olorosa, fuerte; etl, planta. "Yerba olorosa y fuerte. Tabaco. Usada por los sacerdotes de todas las razas Indígenas. Al puro llamaban "yapoquete". De aquí se originó 'el vocablo despectivo: chapiollo.

YUJU Yujú: luna. Probable nombre de una deidad de los dirianes-mangues.

YULIO Yuli-o: yol, yoll, cosa que huele, exhalación; o, ot, cosa viva. "Cosa viva como aliento". "Alma" Espíritu', según los nahuas. / Hijiyo.

YUL-SUIN Yul-suin yul, perro; suin, fantasma. «Perro-Fantasma» Espíritu demoníaco en forma de perro, _ según los mísquitos.

YUMU o YUMUQUI Espíritu maléfico, entre los mísquitos, que se mete dentro del cuerpo de una persona ocasionándole enferme­dades y, a veces, hasta la muerte. Para arrojarlo se hace una ceremonia llamada «yumu-yabacaya», esto es: «la conjura del yumu».

ZAMPA a SAMPE El alma, la sombra, el espíritu de los grandes antepa­sados, de los viejos abuelos, los damiquit, entre los mísquitos.

ZINACAN Zi-na-can: zitl, cosa traslúcida; natl, cosa que sos­tiene; cat, cuerpo. "Cuerpo sostenido por cosas traslúcidas”. Murciélago. Nagual del dios de los infiernos, según los nahuas. / Dio nombre al río Sinacapa.

ZIZIMICO o SISIMIQUE ziztli, cosa resplandeciente; ít, animal; mit, vellos cot, cuerpo. "Animal de cuerpo vellido y misterioso". Figura fantástica en forma de hombre o de mono, habitante de cerros y quebradas. De pies volteados hacia atrás, se alimenta de cenizas y tiene la manía de robarse a las mujeres.

ZOMPANTLE Zon-pantle: zon, sonti, cabeza; pantle, hilera. "Hilera de Cabezas". Lugar de los trofeos de cabezas humanas. Se ponían al lado de los teucales.

ZOMPOPO Zon-popo: zon, zontli, cabezas popoa, barrer. "Ani­mal que barre con la cabeza”. Género de hormiga rcja, muy coman en todo el país, que tiene la particularidad de alimentarse de hojas de árboles, dejándolos totalmente desprovistos de las mismas. En el monte hace verdaderos caminos por donde transitan. Nuestros indígenas lo consi­deraron como nagual de la Vía Láctea, y como tal le dedi­caron un baile, que llamaron de los "zompopos", que en algunas partes ejecutan en honor del apóstol Santiago.

ZOPILOTE Zo-pil-ote: zol, cosa sucias pil, colgar; ote, animal. "Animal que cuelga la carroña". Chepe. "Piloto de las Alturas". Baile folklórico popular en toda la zona del Pacífico. / Sanitario alado. / Los Curas.

ZULTAN Zul-ta-an: zol, cosa sucia; tla, tierra; an, cosa llena. "La Tierra-sucia". Prohibición para trasladar un enfermo a otro lugar por temor a los "espíritus" del camino. Este vocablo tiene las mismas raíces que la Diosa del Amor: tla-zotl.

*********************************

BIBLIOGRAFÍA

AGUILAR, Carlos S. "Religión y Magia entre los Indios de Costa Rica de origen Sureño". 2a. Ed. Cd. Univt. San José, 1971.
ANONIMO."El Güegüense o Macho-Ratón". Tres traduc­ciones del Náhuatl-Castellano: 1a. del Dr. D. Brinton al Inglés y luego al Español (1942). 2a. Carlos Mántica A. (1968-69). 3a. Dávila Bolaños (1974).
ARELLANO, Jorge E. "Las Culturas Indígenas de Nicaragua". Rev. Nicaragua Indígena. No. 48. 1970.
ARGUELLO, Dr. Benjamín. "Diccionario Español, Uluaska, Taguaska y Misquito". Imp. Nacional, Managua, 1938.
BOBADILLA, Fr. Francisco. "Interrogatorio a los Indígenas del Istmo de Rivas". Inserto en la Obra del Cronista Oviedo. Ed. AGHN. Managua, 1954.
CASO, Alfonso. «El Pueblo del Sol». FCE. México. 1961.
DAVILA BOLAÑOS, A. 1o. "Indice Semántico de la Mitolo­gía Nicaragüense". Rey. Nic. Ind. No. 46. 1968. 2a. "La Med. Ind. Pre -Colombina de Nic". Estelí. 1974.
GEOFFROY RIVAS S. Pedro. "Nahuatismos en El Salvador". 2a. Ed. Min. de Educ. San Salvador. 1975.
HEATH, C. R. y MARX, W. C. "Dice. Mískito- Español." Honduras, 1953
LEON-PORTILL.A, Miguel. "Religión de los Nicaraos". UNAM México, 1972.
LOTHROP, Samuel K "Las Culturas Indígenas pre- Hispa‑
nas de Nicaragua y Costa Rica". Ed. P. y S. Managua 1964.
MANTICA ABAUNZA, C. lo. "El Habla Nicaragüense". Ed.
Educa, C. R. 1973. 2o. Correspondencia Personal y discusiones sobre el probable significado de los nombres nahuas. 1977.
MARIA, Hno. Hildeberto. "Estas Piedras Hablan". León 1965.
MIRANDA GARAY, Dr. E. "Folklore Médico Nicaragüense". León. 1967.
MOLINA, Fr. Alonso. "Vocabulario en Lengua Castellana y Mexicana " México 1910.
OVIEDO y VALDÉS, Gonzalo. "Historia General y Natural de las Indias", 14 tomos. Ed. Guarania. Asunción, Para­guay. 1944.
ROBELO, Dr. Cecilio. "Diccionario de la Mitología Náhuatl". México, 1951.
SAHAGUN, Fr. Bernardino. "Historia General de las cosas de la Nueva España". Ed. Porrúa. México, 1956.
SAINN de Robles. "Diccionario Mitológico Universal". Madrid, 1958.
VARIOS: "Nicaragua en los Cronistas de Indias". Ed. Banco de América. Managua, 1975.
VAUGHAN, Warman A. "Diccionario Trilingüe: Mískito, Español, Inglés". Managua, 1962.
Additum, página 31.
BOLAÑOS, ALEJANDRO DAVILA. “Indice de la Mitología Nicaragüense”. Editorial La Imprenta, Estelí, Nicaragua (1977).

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Gracias por sus comentarios. Recuerde ante todo ser cortés y educado.

Entradas populares